Kapitola 3

Slovník - Dictionary

 

Part I
| Top | Part I | Part II |

 

porodnice

(f; Gen: ~)

maternity ward

 

ústřední příjem

(m; Gen: příjmu)

central reception

 

růže

(f; Gen: ~)

rose

 

rodička

(f; Gen: -y)

young mother

 

směr

(m; Gen: -u)

direction

 

vrátnice

(f; Gen: ~)

reception desk

 

interna

(f; Gen: -y)

internal medicine

 

provázející

(PrAP; v. provázet)

accompanying

 

ustaraný

(adj)

distressed

 

zaslechnout

(v; zaslechnu, -eš)

overhear

 

zaujmout růžemi

(v; zaujmu, -eš)

captivate by the roses

 

vůně plnila

(f; v: plnit, plním, -íš)

aroma filled

 

Pan primář

(m; Gen: pana primáře)

head doctor

 

poreferuje osobně

(v: poreferovat, poreferuji, -eš)

will report in person

 

cti

(f; Gen: ~)

honor

 

po-lichotit

(v; -ím, -íš)

flatter

 

oblíbený

(adj)

favorite

 

slušná výslovnost

(f; Gen: -i)

decent pronuciation

 

protilehlý

(adj)

opposite

 

jmenovka

(f: Gen: -y)

nameplate

 

za-klepat

(v: zaklepu, -eš, -e)

knock

 

zařízený (adj)

equipped

 

věšák

(m; Gen: -u)

coat stand / hook

 

regál

(m; Gen: -u)

bookshelf

 

rozkládací

(adj)

folding

 

zašlý světlý sektor

(m; Gen: -u)

shabby light-colored furniture units

 

drobný

(adj)

small

 

plášt

(m; Gen: -ě)

coat

 

zbrázděný

(adj)

furrowed

 

křečovitě

(adv)

cramped / forced

 

u-prchnout // prchat

(v; -u, -eš //-ám, -áš)

escape

 

Patřil jste tam snad mezi zakázané

Were you among those who were forbidden

 

stydět se

(v; stydím, -íš se)

be ashamed

 

mířit do +Gen

(v; -ím, -íš)

 head for

 

dostat se do špičky

(v: dostanu, -eš, -e // dostávat se: -ám, -áš; špička, f)

reach the top

 

umývadlo

(n; Gen: -a)

sink

 

za-zátkovat +Acc

(zazátkuji, -eš)

shut it with a stopper

 

rozvázal kytici a rozkládal květy do vějíře

(he) untied the bouquet and spread the blossoms out in a fan

 

z-raněný

(adj)

wounded

 

mívala potíže se srdcem

(she) had heart trouble

 

srdeční vada

(f; Gen: -y)

heart defect

 

u-šetřit ji rozčilení

(v; ušetřím, -íš +Acc (ji)  +Gen (čeho)

spare somebody the upset (of something)

 

plně

(adv)

fully

 

ne-zabrat // ne-zabírat

(v; -u, - // nezabírám, -áš)

do not take effect

 

spolehnout se

(v: na +Acc)

depend on

 

přeslechnout se

(v; -u, -)

mishear

 

ne-účastně

(adv)

in detached way

 

odborný poradce

(m; Gen: ~)

expert consultant

 

točit roli

(v: točím, -íš,  +Acc;  f: role, Gen: ~)

film the role

 

atestovat rakovinu

(v: atestuji/u, eš, + Acc; f: -a, Gen: -y)

confirm cancer

 

zřejmě zdědil

(adv; v. zdědit: zdědím, -íš + Acc)

(he) obviously inherited

 

zjistit

(v: zjistím, -íš, // zjišťovat: -uji, -eš; +Acc)

discover

 

sanitka

(f; Gen: -y)

ambulance

 

zakázat

(v: -ážu, -ážeš, // zakazovat: -uji, -eš)

forbid

 

 

Part II
| Top | Part I | Part II |

 

životopis

(m; Gen –u)

biography

 

při vší stručnosti

while being as brief as possible

 

úplnost

(f; Gen: -i)

completeness

 

závislý na tlumočníkovi

(adj; na + Loc)

dependent on an interpreter

 

výslech

(m; Gen: -u)

interrogation

 

převádět jeho příběh

(do +Gen)

translate his story

 

šílet

(v: šílím, -íš)

went crazy

 

se to vyslýchaného skoro dotklo

(v: dotknout se +Gen)

it almost upset him as the one being interrogated

 

vypěstovat kravský pocit

(v: vypěstuji/u, -eš +Acc)

cultivate a bovine feeling

 

řádný

(adj)

ordinary

 

dobročinný spolek

(m; Gen: spolku)

charitable organization

 

mág

(m; Gen: -a)

magician

 

štůsek novinových výstřižků

(m; Gen: štůsku + Gen)

pile of newspaper clippings

 

úraz

(m; Gen: -u)

injury

 

uklouz // uklouzl

(CCz; v: uklouznout, uklouznu, -eš)

slipped

 

dát se ošetřit

(v; -ám, -áš)

have a doctor look at it

 

zkejsnout

(v; -u, -eš; CCz)

get stuck

 

Bacha!

Watch out!

 

ostražitě

(adv)

warily

 

chlubit se

(v; chlubím, -íš; +Ins)

boast

 

ožral jsem se

( v: ožrat se; CCz)

(I) got drunk

 

okoun

(m; Gen: -a)

Perch = fish with big eyes

 

v dotazníku uvádíte

(you) write in the questionnaire

 

vězněn

(Past p; věznit: vězním, -íš)

imprisoned

 

účast

(f; Gen: -i)

participation

 

mý parádní číslo s cylindrem

(CCz / mé ~)

my best trick with a tophat

 

proměňovat se

(v: proměňuje, -eš, ... oni proměňují / CCz -ujou)

be transformed

 

Rusáci vtrhli

(vulg)

Russians invaded

 

nadávat

(v: -ám, -áš)

complain

 

zahalenej // zahalený

(adj; CCz)

veiled

 

burnus

(m; gen: -u)

cloak

 

prápor // prapor

(CCz; m; Gen: -u // CCz -a)

flag

 

frak

(m; Gen: -u)

dress coat

 

vecpat se

(CCz; v. vecpu, -eš)

stuff in

 

po-hladit

(v; po/hladím, -íš)

pet

 

vytáh živou krysu

(CCz / vytáhl...)

pulled out a live rat

 

měla na hřbetě srp a kladivo

had a hammer and sickle on its back

 

pískalo na prsty a citlivější z Rusáků brečeli

whistled on their fingers and the more sensitive Russians cried

 

vojsko

(n; Gen: -a)

army

 

brečel pro změnu Dubček

Dubček cried for a change

 

vy-trvat

(v; vytrvám, -áš)

endure

 

kdekdo mi tisk ruku a objednával panáky

everyone shook my hand and ordered me shots

 

ne-lichotit

(v; -ím, -íš)

not flatter

 

průser

(CCz; m; Gen: -u)

big problem

 

příznivec

(m; Gen: příznivce)

well-wishers

 

zhatit

(v; -ím, -íš; CCz)

spoil

 

zpanákovat se

(v; -uju, -uješ; CCz)

get drunk

 

předčasný

(adj)

premature

 

poldové zhaftli

(CCz)

policemen grabbed

 

vyfasovat

(CCz; v; -uju, -uješ;)

get

 

urážka spojeneckýho státu

(f; Gen: -y)

insulting an allied state

 

pobuřování

(n; Gen:~)

sedition

 

provozování živnosti

(n + Gen; Gen:~)

entrepreneurism

 

trápení zvířat

(n + Gen; Gen:~)

cruelty to animals

 

aby ušetřili za vánočního kapra

so that they did not have to buy me a Christmas carp

 

zákaz

(m; Gen: -u)

prohibition

 

zmerčit

(CCz; v; -ím, -íš;)

see

 

sbalit

(CCz; v; -ím, -íš)

catch

 

dotáh to na óbrpoldu

(CCz; v; dotáhnout: -u, -eš)

he had become the chief of police

 

určovat

(v; určuji/u, -eš // určit: -ím, -íš)

decide

 

větrat

(v; -ám, -áš)

air out

 

vděčnejch palmáží

(CCz)

fortunate palm tricks

 

kapesníček

(m; Gen: -u; Dim. of kapesník)

hankerchief

 

tuhnout

(v; -u, -eš)

stiffen up

 

hvězdy a pruhy

stars and stripes

 

prodloužit v doživotní ...

extend it to a lifetime ´excursion´

 

Dovolíme si vám sejmout otisky prstů

Allow us to take your fingerprints

 

polštářek

(m; Gen: polštářku; Dim. of "polštář")

pad

 

požádat

(v; -ám, -áš; o + Loc)

request

 

šedovlasý

(adj)

grey-haired

 

přišít

(v; -u, -eš; CCz)

give somebody trouble for

 

velmoc

(f; Gen: -i)

superpower

 

malicherný

(adj)

petty

 

hodlat

(v; -ám, -áš)

plan

 

naléhavě

(adv)

urgently

 

spěchat

(v; -ám, -áš)

hurry off

 

písařka

(f; Gen: -y)

typist

 

zápěstí

(n; Gen:~)

wrist

 

shodný

(adj)

same

 

způsobně

(adv)

in a well-behaved way

 

pohyb

(m; Gen: -u)

movement

 

zmateně

(adv)

in confusion

 

zírat

(CCz; v; -ám, -áš)

look

 

rýsovala se bledá kolečka

showed a pale rings

 

rozepnutý řemínek

(m; Gen: -u)

unbuckled band

 

hraná skromnost

(f; Gen: -i)

feigned modesty

 

 






Konec kapitoly

| Top | Part I | Part II |