|
Kapitola
5 PART
I: "Nesobecká
lež"
Jeho mlčenlivost
nebyla jen taktickou zbraní,
ale i rysem povahy, a
krom toho se ve svém oboru
dostával zřídka do mlýna
politiky, ve kterém, byť pouhá hudebnice,
vězela po uši i ona. A kam dovedly záchvaty upřímnosti
ji? Do nové slepé uličky, odkud
neunikla tak snadno jako z Bělé. Musela se
vzdát pro pravdu práce i vlasti, ale tím míň pro ni byla
ochotna obětovat štěstí,
ke všemu pro tak nicotnou,
jakým bylo jeho mrtvé manželství. Problém
pravdy pro ni přitom dávno vyřešila příhoda,
na niž dodnes vzpomínala se studem.
Je malá holčička a brouzdá
posledním válečným létem na bělském koupališti,
kde ji na bidle učí
plavat svalnatý plavčík.
Náhle dostával dávivé záchvaty kašle,
a matka při večeři praví
otci, že ten člověk nedožije vánoc, ví to od jeho zoufalé
ženy. Příští den se ho Lydie zvědavě zeptá a navždy jí utkví
jeho skelný pohled, když chce vědět, jak ji to napadlo. Přizná se mu, a on zašeptá. Tak je to přece pravda! rozkašle se a pláče. Matka
se doma chytala za srdce,
copak neví, křičela na ni, že takové věci se nikdy neříkají? Když on se ptal! bránila
se a tehdy zvěděla,
že vždycky, když pravda ubližuje
nebo i ničí,
zastupuje ji oprávněn‚ 'nesobecká
lež‘ z ohledu na jiné... Skoro o čtyři desítky
let později vyprávěla teď tu příhodu Václavovi v koutě
obrovské
a světlé jídelny tábora, když vyfasovali
na tác oběd o třech chodech ve frontě, kde stál snad celý svět.
Zamávali letmo nočnímu hráči rulety, jemuž kupodivu nevadila
ta užvaněná prodavačka,
a našli si spěšně místa u hloučku
stolujících Tamilů.
Ti jim nemohli rozumět a navíc byli cele zaujati
soubojem s tak
necivilizovanými jídelními
nástroji, jakými pro ně očividně
byly vidlička a nůž. Oni
dva jedli roztržitě,
téma rozhovoru vylučovalo soustředění
na talíř. --Ty
víš, řekl zahradník nešťastně, -- že si na to nehraju, že sem i kvůli
tomu chtěl pryč... --A
nakonec jsi stejně lhát musel, tchánovi
i manželce, jinak bys tu teď se mnou nebyl.
Tohle je přece malá lež! --Já
to vážně neumím... --Tak
se nauč! Co bys byl dělal včera
na hranici, kdyby se tě byl někdo zeptal, jestli nechceš utéct? Netvrď mi, že by ses jak prosťáček
boží přiznal! --Neptali
se... --A
tomu říkáš život v pravdě? Lhát
v duchu, dokud
se nikdo neptá? --Jsi
nespravedlivá! --Ano,
jsem! Protože tě miluju a věřím,
že ty mě stejně. Mně už není
bohužel dvacet, a já nechci bydlet sama v ženských kasárnách! Takové lži říkala moje maminka ‚svatá‘ a ta
Ruska dokonce ‚božská‘, protože ji právě Bůh musí chápat, jinak bych
o něm musela znova pochybovat! --Bůh,
pravil její mladík s tou
svou přirozenou důstojností,
jakou zřídka našla u
lidí starších a vzdělanějších,
- není zprostředkovatel
sňatků. Skutečná
víra se neřídí podle toho, zda nám splní
každé přání. --Já
mám jen jediné: zůstat s tebou.
A to mi můžeš splnit sám! Ty
se pak můžeš vyzpovídat,
ne? Vy katolíci máte přece takovou
pohodlnou prádelnu hříchů!
Včera nevybyl čas, tak jdi hned zítra, tady můžeš denně! V pauze,
která nastala, měla nedobrý
dojem, že přepnula strunu.
Byl samozřejmě v právu, mohl jí namítnout,
že neexistuje menší a větší lež jako není větší a menší půlka,
ano, mohl poprvé za dobu jejich vztahu pocítit urážku
a navíc hořkost, že
si s ní počkala, až ho dostane sem, odkud pro něho není návratu.
Už se mu chtěla
omluvit. On
byl skutečně zasažen,
jako by se dotkla živého
nervu, ovládajícího
celou jeho osobnost. Neměla ovšem pravdu, ale poprvé zapochyboval,
je-li naprostá pravda
něco, co Bůh očekává od člověka, kterého vybavil
tolika vášněmi a city,
a zda to očekává právě od něho ke škodě této křehké
bytosti, kterou mu našel a svěřil. --Dobře,
Liduško, promluvil k jejímu i svému překvapení,
-- já se pokusím, jenom... --Jenom
se bojím, že když si člověk omluví
jednu lež, dokáže to i s druhou a další.
Kde to pak vezme konec? --Neboj
se, Venoušku Radojc! řekla mu s ulehčením
něžně, jak mu říkávala, když spolu usínali,
-- já ti dám dobrou radu, kterou mám zas od své maminky, dej jí pánbů
nebe: Lži, jen když nemůžeš
jinak, a modli se, abys
nemusel nikdy! Teprv
teď si všimli, že všichni Tamilové jedí v rytmu s nimi,
to jak úporně napodobují
jejich pohyby. Začali jim
proto zpomaleně předvádět,
jak se s ostrým nářadím
vlastně zachází, a ztracenost těch vykořeněných lidiček jim předvedla, jak hrozně by se
rouhali, kdyby si nevážili
svého štěstí. PART
II: “Lýdie a Václav u výslechu” Až
ve čtyři povolal Grecův Kristus do kanceláře pana Václava Radu.
Lydie vstala s ním z lavice
a nepustila jeho ruku. Z náhlého
popudu vešla dovnitř také a začala ihned německy hovořit. --Promiňte,
já vím, že se tu překládá, ale on i česky mluví velmi spoře,
a především bych ráda něco řekla za nás oba vám všem, smím? Byl
znovu přítomen rozložitý
šedivák, o němž už věděli, že je tu nejvyšší osoba, písařka
a člověk, který měl před sebou jakési technické nádobíčko. Bála se záporné odpovědi a mluvila dál tak
rozčileně, jako by
se s nimi už dlouhou
dobu přela. --Dostali
jsme se do zájezdu odděleně,
abychom mohli uprchnout společně. Pokud jde o mne, nebyly důvody pouze politické,
i když jsem jako snad jediná koncertní klavíristka nepodepsala odsudek
Charty 77 a nesměla za to vystupovat.
Já jsem ještě navíc nechtěla, a tam by mě to brzy čekalo! vysvětlovat
každému bezvousému úředníčkovi,
proč miluju muže o čtrnáct let mladšího!
Proto vás chci požádat, abyste respektovali naše spojení,
ačkoliv nejsme úředně oddáni! Vy
jste rozvedená, milostivá
paní? ptal se šedivý náčelník,
jako by konverzoval o počasí. Úžasně
jí tím pomohl. --Svobodná!
předvedla jim hrdě svou
ránu, -- on je totiž první, kdo mi kdy nabídl
sňatek. Smutné, že? --A
pan Rada? zeptal se zdvořile
místo odpovědi. Upřeně
hleděl na něho, takže Václav se
zmateně otočil k ní. --Co
říká...? Pozdě
pochopila, že ho její nečekaný
výstup, kterému vůbec nerozuměl, mohl nebezpečně
zmást, ale než mu stačila
nějak naznačit, že
se nic nestalo a nezměnilo, vysvětlil mu už muž s tváří Krista. --Pan
vládní rada Radetzky se vás ptá, jste-li ženatý. K jejímu
překvapení nezaváhal a
neprojevil nejmenší nejistotu,
když pomalu odpovídal. --Chtěl
jsem se ženit v kostele, ale hrozili mi, že přijdu
o místo. I proto jsem odtamtud odešel. Pohlédl
přitom na ni, a ona se domnívala zahlédnout v jeho očích chlapeckou
hrdost, že mu místo lži postačila polopravda. --Co
je vaše povolání? chtěl vědět muž s uhrančivýma
očima do protokolu
hned, jakmile odpověď přeložil, jako by to byl naopak on, kdo pospíchá
pryč z tenkého ledu. --Zahradník. --Zaměstnán? --Naposled
na zámku Klíčov, to je nedaleko od... --Já
vím, usmál se na něho ten muž teple, -- patříval Rosenheimům.
Vy jste katolík? --Ano. --Praktikující? --Co
to je? --Chodil
jste pravidelně do kostela a přijímal
svátosti? --To
bylo v mém případě nemožné... --Cítil
jste se být ve své víře
pronásledován? --Ano... --Chcete
to udat jako důvod,
proč žádáte o azyl? Lydie
dostala strach, že jim to snad nestačí, a vmísila
se znovu německy. --Konvence
Spojených národů uvádí víru
jako jeden z legitimních důvodů exilu... --Promiňte, milostivá
paní, přerušil ji ředitel
tábora, - nám je ta konvence ovšem známa a vy máte samozřejmě pravdu,
jde však o něco jiného. Může
nám váš... váš přítel, česky, rozumí se, přeříkat
Otčenáš? Mluvil
k ní, musela to tedy zprostředkovat. --Máš
jim říct Otčenáš... --Proč...?
podivil se. --Já
nevím... Pohlédla
znovu na tazatele,
ale setkala se jen s výrazem vlídného zájmu. Václav
odříkával
text rozpačitě,
nebyl zvyklý přednášet ta slova jen tak bezobsažně jako škloní básničku. Lydie pozorovala šedivého muže, jak při tom
upřeně
pozoruje ne jeho, ale pověřence,
jehož rty se bezhlučně
pohybovaly shodně s Václavovými. Maně
si vzpomněla, jak Václava a ji v poledne napodobovali Tamilové.
Co to má znamenat? --Děkuji,
řekl vládní rada pak opět jí, když zjevně pochopil, že její hlas plachého
muže uklidňuje, --
a ví pan Rada čirou náhodou,
které evangelium se dneska čte? Přeložila
mu s těžkým srdcem pro ni záhadný,
jistě zrádný chyták,
a byla pak bez sebe, když milý bez rozmyšlení odvětil. --Matouš.
Verš neznám. --V pořádku! řekl ředitel Radetzky
Lydii s takovým uspokojením,
jako by oznamoval matce, že syn s úspěchem
prospěl, -- je to opravdový
křesťan. Na
ja, víte, milostivá, vysvětlil jí ještě, -- tady se často
nekřesťansky lže!
PART
III “Všecko s klidem“ Našel
pak herce skutečně nad slovníkem. Milan
jej otevřel hned po jeho odchodu, ale klamaný
mozek se vzbouřil,
co je mi do idiotských idiomů, když můj syn, můj synek, můj synáček,
Petr, Petřík, Petříček...nový
poryv smutku mu rozostřil
oči, neměl kapesník,
šel si je opláchnout
k umývadlu.
Chvíli počítal růže a pořád
se mýlil, když konečně počet
souhlasil, kropil prsty
horkem malátné květy. Spatřil
se v zrcadle a užasl,
jak je náhle zarostlý,
že to ráno neviděl? Nebo mu
vyrostly vousy z té zpávy? Dumal o tom, když se začal holit strojkem, ale brzy zapomněl, na těch pár
chlupů mu léta stačila třikrát týdně štětka
a břitva, elektrická fréza
drásala nenavyklou
pokožku, až sykal. Přitom ho zoufalství zas přešlo, vystřídala
je malátnost, to ty
růže! pomyslel si a šel otevřít okno, ale ihned je zabouchl,
jako by ucítil profesorův pohled. Lehl
si na gauč, byl tvrdý, jak to měl rád, takové byly i postele doma. Dora si zvykla, jen Petřík protestoval, že
se na nich nedá skákat
jako u staroušků...
musím jim dát vědět! bodlo ho, i Dorině matce, ne! to musí ještě odložit,
jestli teď v jejich životě s Dorou není na něco místo, jsou
to Erinye, které je štvaly
doma: jeho věčné ženské a její matka.
Ze všeho se musí dostat jen spolu; až budou silní jeden druhým,
mohou se postavit světu... Aby
to vyhnal
z hlavy, šel ke slovníku a hledal německý výraz pro ‚take
it easy‘; ‚immer mit der Ruhe, sachte!‘ vrýval
si právě do paměti, když se primář vrátil, tak brzy? podivil se,
něco si zapomněl? pohlédl na hodinky: ten okamžik trval dvě hodiny. --Tak,
sedl si primář k němu, - já jsem hotov, budem tu znova užiteční
až pozdě večer. Mezitím jsem také jednal
o vaší věci s několika stálými pacienty. Rakousko,
vysvětlil mu, -- je země, jejíž zákony ještě z dob
mocnářství postihují každou vibraci lidské existence tím, že ji
buď povolí, nebo spíš
zakážou.
Teoreticky tu není žádný životní projev možný.
Prakticky je to vlast tlustých a veselých lidí, jedna z posledních
na světě, kde je bezmála
radost žít. Za to vděčí
milosti, kterou ji též obdařila
monarchie: že se dá každý příkaz
i zákaz rozumně obejít,
at´ už ze známosti
anebo za úplatek. Dík družné
povaze většiny obyvatel převažuje naštěstí první způsob. Zatímco
hovořil, jako by přednášel studentům, vstal, svlékl a pověsil do skříně bílý plášť, košili i kalhoty,
vyzul bílé boty a stáhl bílé ponožky, takže tu chvíli stál jen v bílých
plátěných spodkách.
Choval se nenuceně jako herec v šatně,
a Milan bezděky obdivoval
jeho malé a hubené, ale na ten věk dobře zachovalé
tělo. --Primář
zemské nemocnice má
ovšem za třicet let slušnou
klientelu, mezi níž nechybí pohlaváři
všech politických kulérů
ani šedé eminence. Facit mého telefonického úsilí:
cizinecká policie udělí
vám dvěma zatím dočasně povolení
k pobytu jako československým občanům, kteří se
tu zdržují bez víza
v důsledku mimořádných
okolností. Vy jste přechodně
hlášen u mě, mám poblíž slušný byt s hostinským pokojem. Kde
jsou vůbec vaše věci? Nebo jste
o všecko přišli? --Stavíme
se tam cestou. Smyslem
opatření je umožnit vám svobodné rozhodnutí, jestli mi rozumíte...
když poznal, že ne, upřesnil to, -- nejste zatím běženci,
nýbrž nadále občané svého státu, kteří mají
volbu v každém směru. Tedy i směrem zpátky. Na
to herec dosud nestačil pomyslet. Petříkova
smrt vytvořila zbrusu novou situaci, v níž neplatí, co bylo
včera nezvratitelné. --Vidíte
takovou možnost? zeptal se primář. Přesvědčeně
vrtěl
hlavou. --Myslím,
máte-li tam rodinné vazby,
které by vám teď oběma pomohly? --Mí
rodiče jsou staří a žijou si už dlouho sami pro sebe. A matka mé ženy... zaváhal,
ale vyslovil to, --
mě už tak nenáviděla hned třikrát: jako reakcionáře, komedianta i
únosce její milované holčičky. --Tu
otázku si každopádně můžete položit.
Zkoumal jsem
ovšem i vaše možnosti takříkajíc ve směru jízdy, volal jsem
také Američanům. Já totiž, abyste věděl, jsem Američan, tolik
jsem zas nové Evropě nevěřil. K mým
přátelům patří současný první tajemník ambasády. Vyložil
jsem mu váš příběh, a on se o vás obratem informoval. Pro
vás příznivě. --Jak
stačil tak rychle... --Člověk
může mít v neštěstí štěstí, je to spravedlivé. Nový šéf konzulární služby přišel nedávno z Prahy,
kde strávil
pět let. Naučil se slušně
česky a chodil pilně
do divadla. Milan Čech byl jeho favorit, řekl vám to prý
jednou dokonce na recepci, kam vás oba pozval, souhlasí? --Na
dvou třech jsme s Dorou byli, musel to vždycky schvalovat ředitel divadla, ale nepamatuju si... --Hlavní,
že pamatuje on. Soudí,
že jste jeden z mála evropských herců, kdo má ve Státech šanci. Čeká na zprávu, jak se rozhodnete. Budu-li tu muset vaši ženu ponechat déle, je
ochoten udělat úřední interview jen s vámi za oba, ona jej pouze
podepíše. Sdílí můj názor, že by to nemělo trvat
obvyklých devět až dvanáct měsíců, ale nejvýše
polovinu, abyste jak možná brzo změnili
vzduch. Herec
nevěřícně potřásal hlavou. --Proč to všechno
pro nás děláte? --Protože dobře vím, že útěkem i bez tragédie
začínají nové problémy. A vaše
štěstí je i v tom, že jste narazil
na člověka, který
vám stojí v dluhu. --Mně? --Jste
Čech, jmenujete se Čech a jste po půl století první, komu mohu vrátit
kapesník, vidím, že
vám chybí. Milan
si uvědomil, že popotahuje,
zřejmě z rozčilení,
hergot, už je toho dost! zatvrdil
se, jako by ho týral
bláznivý režisér a neznal mez,
co to se mnou vyvádí?
chvíli mluví o mrtvém synovi a hned zas o kapesníku, dokonce mi ho
nese ze skříně! --Berte!
řekl primář, -- první, co jsem dostal v exilu, byl právě kapesník
profesora Zahradníčka, měl jsem rýmu.
Part IV:
„Večeře s doktorem“ Taxi
je dovezlo k nádraží, kde profesor najal
nosiče. K výtahu v činžovní
vile vyslal s hercem taxikáře, sám nenesl nic. --Mám
problémy s páteří,
vysvětlil; vrátil se k tomu krátce doma před černobílým snímkem
skupiny mladých mužů v uniformách u starobylého letadla, - to je naše milá Flying Fortress,
létající pevnost, ve
které se ubohý německý žid směl měřit
se samotným führerem. V osobním
souboji Hitler vyhrál: sundali
nás nad Biskají. Od té doby
nesmím tahat kufry, což je v podstatě příjemné. --A
ti druzí? zeptal se, a hned ho napadlo: proč mě to zajímá? mně přece
umřel syn, syn, syn! už zas to nesnesitelně
bolelo. --Tři
byli mrtvi už ve vzduchu,
tři se nedostali včas ven, tři umřeli vysílením
ve člunu. Desátý vás zve
na večeři. Velká
postel v hostinském pokoji byla rozestlána,
primář musel vyrozumět
služebného ducha. Herec
nanosil věci do místnosti a nechal tak, nebyl schopen
dotýkat se předmětů, které Dora včera touhle dobou balila
pod slabou žárovkou
autodílny, kde se žilo
z odpadu prchajících;
s nimi dvěma tam tiše stál a díval se na to svýma buličíma očima... Milan spatřil batůžek a dávivě
se rozkašlal, měl co dělat, aby nezačal zvracet.
Když hlubokým dýcháním
uklidnil žaludek, vsunul
ten ubohý, pozůstatek
pod postel a překotně
vyšel do obýváku. --Já
vůbec nemám hlad, omluvil se hostiteli. --To
jsem si myslel, řekl primář, -- zůstanem tu, a vy počkáte, až si vaše
tělo řekne, doufám, že vás nebude rušit,
budu-li sám jíst, já totiž neobědval. --Ovšem!
polekal se, že se zas chová melodramaticky, -- já se aspoň napiju
minerálky! Za
čtvrt hodiny neodolal
otevřené láhvi burgundského
a po skleničce promluvil jeho žaludek novou řečí, chceš-li to zvládnout,
zakručel, dej mi něco,
měl jsem naposled snídaňový rohlík!
Prkénko, na
něž profesor vyložil
šunku, salám, paštiku
a několik druhů sýra, probudilo smysly.
Duch, který flagelantsky přikazoval
půst, prohrál. --Já
to nechápu, omlouval se herec, když si
k další číši mazal třetí chléb. --Je
to doklad, že váš organismus
hodlá tu ránu překonat. Nechte svou fyzis,
ať pomůže psýše.
Musíte se učit myslet i žít dopředu.
Dáte-li své ženě novou naději, budete spolu mít další děti,
to vám mohu slíbit. S biologickými
se obnovovaly i myšlenkové pochody.
Začínal objevovat vzdálené důsledky katastrofy. --Ale
jakou naději mám já? Počítal
jsem s pěti léty dřiny,
než to tam dokážu, za maximálně příznivých
podmínek ... A takhle? --Z
vlastní zkušenosti vím, že nepříznivé podmínky dokážou donutit k úžasným
výkonům. Kýval,
věděl to, ale jak se blížil čas setkání, stávala se čím dál větší
neznámou právě Dora. Styděl
se zoufat si dál před tím
útlým člověkem, který prošel horším peklem. Jemu však tahle rána stačila jako Merkuciovi.
Jeho konec si kdysi vymyslel ‚proti
srsti‘ jako veselý tanec s přáteli Monteky, poslední s ním
neviditelně tančila, až mu
podrazila nohy divadelní
smrt; obecenstvo bylo uchváceno a Romeo měl po přestávce co dělat, aby dokázal, že ta hra je taky o
něm. Dnes
ho nebodl zatupený kord,
ale skutečná smrt, a zasáhla ho, kde to ani ve snu nečekal, do malého tělíčka,
které dosud pořádně nevzal na vědomí,
neboť mělo teprve za dlouho dospět
k jeho obrazu. A on
nevrávoral, neklesal,
neřval ani nechroptěl,
normálně dýchal, žvýkal,
polykal a lokal,
mluvil a čistil si darovaným kapesníkem nos; přestože se
léta domníval pronikat
k nitru králů, filozofů
i jejich vrahů, neměl
teď nejmenší ponětí,
jak si má správně počínat muž, který ztratil jediného syna. |