Konec velkých prázdnin

Kapitola 7

| Kapitola 1 | Kapitola 2 | Kapitola 3 | Kapitola 4 | Kapitola 5 | Kapitola 6 | Kapitola 7 | Kapitola 8 |
| Kapitola 9 | Kapitola 10 | Kapitola 11 | Kapitola 12 | Kapitola 13 | Kapitola 14 | Kapitola 15 |
| symbols | index | Part I | Part II | Part III | bottom | top | home |


PART I: „Kouzelník a pasák

 --Chceš mě dobít? zeptal se skomíravě.

 Místní hatmatilce pronesené vlezlým tónem porozuměl po karlínsku takto.

 --Di, pocem, nešil, netrus kydy a kecni ke mně, chci s tebou zmáknout kšeft.

 Vyhověl, protože málo riskoval, a pasák s ním vyrazil vpřed, až pocítil přetížení; za pár minut si při kvílení brzd málem vyrazil zdravé oko. Byli na plácku před prázdným fotbalovým hřištěm. Řidič mu nabídl ze zlatého pouzdra tlustou memfisku, kterou kouzelník přijal. Při jednom čísle nechával mizet hořící cigarety a musel občas kouřit, aby se na scéně nezakuckal.

 --Mám ti říct, přešel chlap k věci, -- vod mýho bráchy, že šlo vo vomyl.  Měl tě za jednoho ungára, po kerým de.  Mrzí ho to.

 --Máš bezva bráchu, pokoušel se překládat z karlínštiny do němčiny, -- doufám, že mě brzo pozve na mejdan.

 Pořez byl i pařez, neměl smysl pro jemný český humor.

 --Jó, kýval vážně, -- von je správnej.

 --Nebo spíš ví, že ho máme dneska identifikovat?

 --Jó, to von zaslech. To by pro něho nebylo dobrý.

 --Bylo pro mě dobrý todle? předvedl Strniště ruku a oko.

 --Muj brácha se chce srovnat.

 --Taklec?

 V prstech ruky držící před ústy kapesník se prostou palmáží zjevila pětistovka.

 --Di, pocem! To byl foršus. Mám voťuknout, co bys rád.

 --Revanš.  To, voč jsem přišel.

 --Ty pneu byly vojetý.  Dvě modrý?

 --Modrý co?

 --Modrý sou tisícovky.

 --Máš mě za debila?  Za to vobuju jedno kolo.

 --Dvě kola, uřekl se vyjednavač.

 --Takže celkem štyry modrý.

 --Ólrajt, chtěl si plácnout.

 --No moment! Teprva začínáme. Kolik modrejch dá za modrý voko?

 Ten požadavek opravdu nebyl k přehlédnutí.

 --Taky dvě.

 --Snad tak štyry, ne? U čtyrech jsme byli.

 --To voko není přece píchlý.

 --To by mi cvakal rentu. Štyry, a ať je rád, že je rád.

 --Ólrajt, chtěl si znova plácnout.

 --Di, pocem! přebral už kouzelník zcela jeho slovník, - a co todle? zvedal mrtvou pravačku, - víš, jak blbě de utírat prdel levou?

 Zřejmě to věděl a hlavně byl pořád v limitu, jak nasvědčovala svižnost, s níž držel v licitaci krok.

 --Takže desítka! zkoušel uzavřít.

 --Až pocaď. A vocaď?

 Spustil kapesník a vyložil trumf.  Vprostřed horní dásně zela odporná díra po jedničce vlevo. Pasák zíral s otevřenou hubou.

 --To tě přeci neudělali naši, prozradil prostoduše pravidlo přepadů, - každej ví, nač tu příde zubák.

 --A kdo asi? trumfoval dál, - ten lapiduch, co mi to potvrdil?

 --Kolik chceš? optal se posel už nervózně.

 Bacha, nepřepísknout! varoval se a zůstal při svém rozpočtu.

 --Sedum!

 --Tři! Jako flychtlink seš přeci pojištěnej! projevil překvapivou informovanost, jasně tu nezbili prvního.

 --Já si nenechám dláždit hubu alpakou!

 --Ale taky ne platinou!  Štyry!

 --Chci vobyčejnský, ale zlato!  Šest!

--Pět! A šmytec!

 Přesně tam chtěl dojít.  Tragicky vzdychl a naoko rezignoval.

 --No tak jo. Celkem to dělá patnáct!

 --Ólrajt! Fifty hned, fifty pak.

 --Hovňajs, takový fórky znám.  Brácha moc dobře ví, že ho můžu nepoznat jen jednou. Jak řeknu, že to von nebyl, může se na mě hnedky krajcvajs.

 Prostředník měl prachy ovšem s sebou a chtěl mít akci z krku. Vytáhl ze zadní kapsy, na níž si seděl, tlustý paklík a odpočítal patnáct. Kouzelník viděl, co mu zbylo, ale on měl co chtěl, jistá chalupa ho poučila, kam vede hamounství, stála ho kriminál, Majku a nejlepší roky. Natáhl ruku. Druhý ucukl.

 --Hele, pocem, eště něco.  Brácha tě varuje. Dyby si ho chtěl čirou náhodou podrazit, čichneš si k hlíně, bylo by mu všecko fuk!

 Chudinko! měřil ho útrpně někdejší legionář, to mi slibovali jinčí kanóni ... nastražil však uši, když vyslanec dodal.

 --To platí i pro tu žabku.

 --Jakou žabku...?

 --Tu tvou píchalku.  Vyřiď jí to.

 Zkusil z toho aspoň vyrazit přídavek.

 --A co dostane vona?

 --Di, pocem! naštval se druhý v podstatě oprávněně, - esli nebude držet partu, tak to samý, co ty!

 Nekompromisně ukázal na jeho ruku, ústa i oko.

| Part I | Part II | Part III | top |  

 

PART II: Tchyně dorazila

Když tchyni uviděl, odhodil cigaretu, nutil se v posledních dnech do kouření jako v dětství do rybího tuku. Mocně se nadechl a vydechl, aby uklidnil hlas. Věděl, že příští minuty rozhodnou o všem. Choval slabou naději, že až jí konečně sdělí, co se stalo, mohla by je ta tragédie spojit v úsilí vrátit Doru životu dvojí láskou. S tím jí vstoupil do cesty.

 --Dobré jitro, řekl ve správném tónu a položil ruku vedle její na držadlo plátěného kufru, - dovolíte?

 Nedělala scénu a odtáhla prsty.

 --Jak je jí? chtěla vědět.

 --Bylo jí už líp. Včera ji primář zase nechal spát.  Chcete napřed do hote...

 --Chci rovnou k ní!

 Taxikář, který byl na řadě, podle tváře i přízvuku Slovinec, jí úslužně otevřel zadní dveře, ale ona bez pomoci nastoupila dopředu, Milan uložil její zavazadlo, a zaujal tedy místo za jejími zády.  Když udal cíl a rozjeli se, ochromilo ho zjištění, že si právě pro tuhle nejdůležitější scénu za celé tři dny neuměl připravit text. Jak jí to říct?  Až s Dorou...? Ano! když s ním teď tak okázale nemluví, ať se to dozví od nich obou!

 --Bulharsko! řekla pojednou před sebe.

 Neporozuměl hned a snaživě se k ní naklonil.

 --Prosím...?

 Ani když ji přemohla potřeba vyřídit si to s ním hned, neotočila k němu hlavu.

 --Bulharsko! Moře pro Petříka! usekávala s pohledem dál upřeným dopředu, takže taxikář zmateně šilhal, nemluví-li snad k němu, - že vy jste podobné šílenosti schopen, jsem věděla vždycky, jen jsem netušila, že naučíte lhát i Doru. Proč mě sem okamžitě pustili, asi chápete, říká se tomu ‚přemlouvačka‘, jenomže já pevně věřím, že ona si to už rozmyslela, nemám provdu? Proto ten ‚kolaps‘! už jako malá se, když byla sama, utíkala do nemocí, teď tam utekla před vámi! A vy jste dlužen návrat nejen jí, ale hlavně svému synovi. Vy, český herec, jste mu chtěl vzít mateřský jazyk??

 Už to nesměl odkládat!  Předklonil se, až se jeho hlava octla mezi její a řidičovou.

 --Prosím vás, paní Javorová!  Nám se stalo neštěstí!

 Vmžiku pochopila, prudce se k němu otočila.

 --Petřík...kde je??

 --Nechtěl jsem telefonem...měl těžkou srdeční vadu...

 --Měl??

 Poprvé, co ji znal, nenarazil v jejích očích na ledovou clonu, zažil ji bezbrannou, jakoby obnaženou až k jádru lidství, kterému se říká duše. Zkusil učinit svou naději skutkem.

 --Dora je úplně na dně... měli bychom se poradit, jak ji z toho spolu...

 Nestačil doříct, poslední slovo mělo okamžitý účinek miny.

 --Spolu?? vybuchla, ale v příští vteřině už mluvila naprosto klidně a tím to znělo strašněji, - my spolu už můžem jenom stát před soudem, pane Čechu, až budu svědčit u rozvodu, jaká byla a kdo ji na to dno dostal. Vy jste totiž vrah. Vy jste je zabil oba.

 Taxi mezitím zastavilo před portálem nemocnice, ale řidič se nehýbal, viditelně bezradný.  Pak sotva stačil vystoupit hned po ní, když prudce položila na palubní desku zřejmě připravenou stošilinkovku a skoro vyskočila z auta. Svůj kufr mu přímo vytrhla, Milan přišel pozdě a stejně neměl šanci.  Jak pospíchal za ní, dostihlo ho ještě Slovincovo přání. 

 --Dobře pořiď, brate...!

 Dala se předstihnout, a s tváří, která opět zledověla, ho následovala až k lékařskému pokoji. Dost si sliboval od své úlohy tlumočníka: bude na něm závislá. Sotva ji však uvedl k primaři, řekla slušnou němčinou.

 --Chtěla bych s vámi hovořit sama. 

 --Jděte napřed ke své ženě, pane Čechu! navrhl mu profesor až skoro demonstrativně.

 Spěchal tedy k Doře, aby využil poslední náskok, který mu zbýval. Byla vzhůru, prvně v posteli seděla.  Zarazila ho cizí vůně, než pochopil, že užila darovaných krémů.

 --Dobrejtro, miláčku!  Jak ti je?

 Kývla a hleděla napjatě za něho.

 --Líp? staral se.

 Znovu přikývla a neodtrhla zrak od dveří.

 --Jedlas něco?

 --Kde je maminka? zeptala se netrpělivě.

 --Přijela, neboj se.  Mluví s profesorem, přijde za chvilku.

 Výraz se uvolnil, opřela se o polštář, hleděla však na strop, jako by tu byla sama. Přisedl k ní a políbil ruku, ze které stále trčela jehla; celé dny se tu přemáhal, dodnes se i od Dory dával při nemoci balit do mokrých prostěradel a obložit houní, pod níž se nesnesitelně potil, než jít k lékaři, kde hrozila injekce; že tu vydržel, byl nejvyšší projev jeho lásky, její náhlý nezájem ho lekal.

 --Dořičko... použil jména, které patřilo jen k jejich milování, - prosím, prosím, neboj se už se mnou ničeho... poděsilo ho, že nemá slov, kterými by ji přesvědčil, na jazyk se drala jen stokrát omletá, samé neplatné bankovky, má pravdu! vzpomněl si na profesora, hrával jsem divadlo i doma, tuhle ztrápenou bytost mám na svědomí jen já, mimo postel pro mě byla taky jen publikum, které si musí dát všecko líbit. Horečně hledal, čím ji ještě jednou přesvědčit.

 Současně se však mimoděk soustředoval na hlavní výstup, jak si jej, opuštěn bytným, promyslel: až se matka setká s Dorou, hodlal se držet v ústraní, nerušit první objetí a nezasahovat ani do hovoru, pokud by nemusel, chtěl jim brzy nabídnout, že spolu mohou zůstat samy, vrátí se, aby odvedl matku k obědu, jehož se měl účastnit i primář; Milan proměnil další marky.

 Než našel řeč, klapla za ním klika a Dora se střelhbitě znovu posadila. Byla to však jen uražená sestra.

 --Máte jít k telefonu! uryla na něho nevlídně a vyslala k nemocné zářivý pohled, jako by jí přinesla vysvobození.

 --Já? čichal podraz, - kdo mě může...

 --Pan primář! zavírala už dveře.

 --Já hned... promiň! loučil se s Dorou ve zmatku; to už zase ležela a hleděla na strop.

 Sesterna byla prázdná, vedle telefonu však skutečně leželo sluchátko.

 --Halo?

 Čekal ticho, blbý žertík, ale ozval se známý hlas.

 --Lindberg. Mohl byste tam na mě počkat? Paní Javorová požádala, aby se mohla setkat s dcerou sama.

 Zahltila ho křivda, zlost a hlavně bezmoc.

 --Ale to přece... já jsem její...

 --Její matka si to žádá a já nemám důvod odmítnout, nechával jsem vás s vaší ženou o samotě, kdykoli jste chtěl.

 Mluvil zas chladně a neodvolatelně, Milan už to znal.

 --Jak si přejete... snažil se, aby zněl jaksepatří hořce.

 --Přejem si všichni totéž, řekl na to primář normálně, - aby se Doře vedlo brzy dobře.

 --Ano, jistě... čekám tu na vás, podrobil se.

 --Děkuji.

 Herec dál držel sluchátko a jeho oči marně hledaly, na čem by se v tom sterilním prostoru zachytily, aby potěšily skleslou duši. Připadal si stejně lapen jako právě před týdnem v jugoslávské celní pasti, která se jim pak lstivě otevřela, aby je o to jistěji pohltil jícen tunelu...


| Part I | Part II | Part III | top |

 PART III Lydie u Margritky


To už viděla Margritčinu kancelář, doufala jen, že přítelkyně nestojí u okna, chtěla, aby Václav zažil gejzír jejího úžasu.  Majestátní výtah z tmavého ořechu obložený zrcadly jak budoár je vznešeně vynášel kolem nápisů ‚Unterteilung‘ a ‚Mezzanin‘ do třetího patra označeného jako první, kvůli vyšším činžím! odhalila mu Lydie. U dveří s tabulkou KONZERTAGENTUR PROHASKA ho uklidňovala, ačkoli rozčilená byla jen ona.

 --Neměj žádné problémy, vždycky mi říkala, abych si narazila junáka, který by stačil mému temperamentu, teď ho uvidí!

 Zazvonila.

 --Víš, opakovala dnes nejmíň potřetí, - pro mě byla vždycky má jediná skutečná sestra.  Musíme jen přežít její úvodní nadšení!

 Uvnitř se nic nepohnulo. 

 --Snad jsi ji měla zavolat, poradil pozdě.

 Než stačila znejistět, zaklapaly podpatky. Popadla znova Václava za ruku a vypnula se jako majitelka veškerého štěstí.

 Dveře otevřela hubená mladá myš. Sjela párek nevlídným pohledem.

 --Přejete si?

 Lydie si nedala svůj pocit nikým zkazit. Zářila dál.

 --Je tu Margrit?

 --Kdo...?

 --Margrit Prohaska.

 --Jste ohlášeni? nedala se myš tou familiérností zmást.

 --Ne! Zasmála se Lydie nedbale.

 --Šéfová má důležitou poradu.

 --Nevadí! Chcem ji jen pozdravit.

 --Je mi líto, řekla ta osoba důležitě, - ale musím vám dát termín.  Tento týden už to rozhodně nepůjde.

 Klavíristka se na ni dívala, jako by ji litovala.

 --Vy jste tu nová, že?  Vzkažte jí, že je tu Lydie.

 --Lydie? opakovala nedůvěřivě, jako by to byl prohnaný trik.

 --Ano.

 Myš před nimi alespoň zavřela.  Klavíristka se chichotala.

 --Teď něco zažije! prorokovala.

 Znovu kroky a dveře.  Myš pořád ještě vyhrávala.

 --Prý jaká Lydie? nešetřila přísností.

 Václav trnul, ale ona se bavila pořád líp.

 --Lydia Gutenberg! řekla, jak to stávalo na plakátech.

 Dívka to zavolala k pootevřeným dveřím. Pak Václav opravdu něco zažil. Dveře kanceláře div nevyletěly z rámu, jak se jimi prodral kulový blesk. Růžovoučká a baculatá padesátnice přimkla Lydii na kyprou hruď a ohnivě ji líbala, vykřikujíc mezi mlaskáním rtů.

 --Lydia! Mein Gott! Lydia!  Jsi to ty? To není pravda! Ukaž se! To jsi vážně ty! Zázraky se dějou! Tolik let!  Otoč se! Ty jsi pořád jak proutek!  Proč jsi nic... kdy jsi... kde jsi... a to je tvůj...?

 Píchala zahradníka prstem do prsou.  Klavíristka pyšně kývla.

 --Tenhle fešák?  Tenhle junák? Můžu ho taky... na souhlas nečekala a políbila ho s plnou vervou.

 Zahradník byl bez sebe stejně jako sekretářka. Smršť pokračovala.

 --No ne! se z toho zblázním! Hory se otvírají! Tak to přece pomohlo! Byl tu Beneš, víš? Ten váš, z Pragokoncertu. Nebo ti pacholek neřek? Všecko vám hned vypovím, ale napřed si na to musíme něčím, pojďte, pojďte honem!

 Táhla je každého za jednu ruku ke svým dveřím a zarazila se, když spatřila dva lehce vyjevené muže, na něž zjevně zapomněla.

 --Mein Gott! vykřikla zas, - já jsem přece! questo e professore Pasquale Farace e maestro Salvatore Federico delle Teatro di Carlo a Napoli, e questa, ukázala slavnostně na Lydii, - e mia cara amica, una grandissima, obrátila se uprostřed věty na ni, - ti parli italiano, non vero?

 Když Lydie zavrtěla hlavou, mluvila k ní neochvějně dál.

 --Scusi, sono molto eccitata! ona, vysvětlovala pro změnu Italům německy, - byla jako má sestra, než ji sem přestali pouštět, scusi! uvědomila si svou chybu, permette! zavřela jim dveře před nosem a mluvila dál jen k Lydii a Václavovi, - mně z toho praskne hlava, děti, prosím vás, já to tu dokončím, a ty, Gerlinde, odřekni všechny termíny na odpoledne!

 --I Baardsona? prosadila se konečně sekretářka varovně.

 --Zbláznila ses? Toho ovšem ne! Bentheim Baardson, znáš, Lydia? nemůžeš, je to Nor, ještě mladší cucáček než tady ten tvůj, ale už hvězda, v kolik přijde? já vím, v pět! kolik je teď? high noon, odpověděla si sama, - jak dlouho může trvat tahle tahanice? hodinu! děcka! shrnula, - dole v ulici je bajzl s malou zahrádkou na chodníku, dejte si něco na mě a pozorujte život, dorazím v půl druhé a máme pak do pěti čas, bussi!  nastavila Lydii tvář, Václavovi ji znovu s chutí vlepila sama a mezi dveřmi si políbila bříška tří spojených prstů pravičky, aby přítelkyni stvrdila, že zvolila skvěle.  


| Part I | Part II | Part III | top |