Francophone Art



A La Carte
Négritude

 

 

Muslim Women in France: Home

 

Linguistic Influence

 

It begins much earlier than you may think, in the Middle Ages.

  • Le verlan

    VERLAN, a French dialect developed in the suburbs of Paris in the early 1980's as a new street language, continues to be spoken today among teenagers across most French cities. The name Verlan comes from reversing the word l'envers, meaning "back to front". In Verlan, syllables in existing French words are reversed to produce a totally new word. For example, le rap ("rap") becomes le pera, le pasteur ("pastor") becomes le steurpa, and une baraque (a slang term for "house") is une raquebar. Sometimes syllables or consonants are dropped altogether or reversed. The French word for "car", voiture, is tourv in Verlan, and flic, or "cop", becomes keuf. Current rap music and film have further popularized this urban dialect.

 

     

    Words in Verlan Words in Standard French Words in Verlan Words in Standard French Words in Verlan Words in Standard French
    jourbon bonjour ("hello") le tromé le métro ("subway") Feuj Juif
    chébran branché ("cool, plugged in" - slang) un skeud un disque ("record") Deumer merde
    une cinepi une piscine ("swimming pool") looc cool ("cool"- slang) Garrette cigarette
    céfran français ("French") un mondé un démon ("demon") Ripou pourri ("rotten")
    un féca un café ("café, coffee") ouf fou ("crazy") Teuf fête ("party")
    une teibou une bouteille ("bottle") bléca cablé ("trendy, in") Kaïra racaille
    looc

    cool ("cool" - slang)

    lépou un poulet ("police officer, pig"- slang) Reuf frère ("brother")


    Words in Verlan Words in Standard French Words in Verlan Words in Standard French Words in Verlan Words in Standard French
    chelou louche ("shady, dubious") la sicmu la musique ("music") Re-lou lourd ("heavy")
    un zomblou un blouson ("jacket") une meuf une femme ("woman, wife") Zarbi bizarre
    les rempa les parents ("parents, relatives") une cecla une classe ("class") Keuss sac ("bag")
    zyva Vas-y! ("Go for it!") une deban une bande ("group") Meuf femme ("woman")
    un féca un café ("café, coffee") une zesgon une gonzesse ("girl, chick" - slang) Reubeu arabe
    une gnolba une bagnole ("car, junker") une péclot une clope ("cigarette" - slang) Beur arabe
    sub un bus ("bus") un quèm un mec ("guy") Rabza

    arabe

    Reup père ("father") Reum mere ("mother") Reuss soeur ("sister")

     

  • Arabic Words in French:

    Faire des salamaleks: Faire des courbettes pour saluer
    Kiffer: aimer (je kiffe = j’aime)
    Toubib: Medecin
    Flouss: Argent
    Bled: maison, chez soi
    C’est le oued ici (Bab el oued city)
    La baraka: Bénédiction de Dieu
    C’est kif kif: Ca m’est égal
    Baboush: flipflops, chaussons
    Mabrouk: Félicitations
    Kawa: café (On prend la kawa = on prend le café)
    Maboul: Bête
    Inshallah: Si Dieu le veut

 

Le soleil d'Allah brille sur l'Occident: Contributions of Arabs to Western civilization - short excerpt in French only

 

A review of Sigrid Hunke's book Le Soleil d'Allah brille sur l'Occident

 

  • Certain arab traditions have become integral in French culture:
    • La main de Fatma: small pendant of a small hand made of gold, silver, or other metal, sold in many French jewelry shops to ward off bad luck.
    • Arab names now standard in France: Fadi, Imad, Maya, etc.
    • French Minister of Culture, Jack Lang, declared couscous the national French dish!


 

 

 

Muslim Women in France: Home