Об асимметрии синтаксических свойств русских названий частей суток

Названия основых частей суток (НЧС) образуют один семантический разряд внутри темпоральных существительных. Семантическое сходство предполагает определенное сходство в грамматическом поведении, что действительно проявляется в сходстве, симметричности целого ряда их сочетательных потенций. Между тем, относительно некоторых синтаксических свойств у НЧС наблюдается асимметрия, которая выражается в наличии данного свойство у данного слова при отсутствие его у других (положительная асимметрия) или в отсутствии данного свойства у данного слова при наличии его у других (отрицательная ассиметриая). Асимметрия синтаксических свойств наблюдается у всех НЧС, кроме слова вечер, причем у слова ночь она в основном положительная, а у слов день и утро - отрицательная. Так, слово ночь в отличие от других НЧС употребляется без определения в конструкции в + вин. п. (дежурить в ночь; ср: дежурить *в день / *в утро / *в вечер); в форме вин. п. без предлога (хорошо спать ночь; ср. хорошо работать *день / *утро / *вечер); в конструкции на + вин. п. (принять лекарство на ночь; ср.: принять лекарство *на день / *на утро / *на вечер).

Асимметрия свойств слова день заключается в невозможности его вхождения без определения в ряд конструкций, свойственных другим НЧС, таких как с + род. п. (работать *со дня; ср.: работать с утра / с вечера / с ночи); по + твор. п. мн. ч. (заниматься *по дням ср.: заниматься по утрам / по вечерам / по ночам); до + род. п. (гулять * до дня; ср.: гулять до утра / до вечера / до ночи) и др.

Слово утро обычно не употребляется в твор. п. мн. ч. без определения (дежурить *утрами; ср.: дежурить вечерами / ночами / днями); оно не встречается в количестенно-именных сочетаниях (работать подряд *пять утр; ср.: пять ночей / пять дней / пять вечеров) и в некоторых других конструкциях.

Мотивацию ассиметрии свойств можно усмотреть в различиях концептуализации и категоризации НЧС. Так, день может быть представлен в виде промежутка времени разного размера и соответственно входить в разные категории. Утрачивая категориальную определенность, день нуждается в поддержке контекста, приводящей часто к восстановлению симметрии свойсвт (ср.: работать *со дня, но со вчерашнего дня; дежурить *в день, но в воскресный день). При концептуализации дня как промежутка времени от утра до вечера, а ночи - от вечера до утра, конечная граница этих промежутков оказывается более определенной, чем начальная: граница между утром и днем, с одной стороны, и между вечером и ночью - с другой, где эти границы размыты общностью признаков света и темноты со смежным НЧС. Возможно, этим мотивирована неупотребительность ночи и дня в конструкциях под + вин. п. и перед + твор. п. (ср.:приехать под утро / под вечер, но не *под ночь / *под день; вернуться перед утром / перед вечером, но не *перед днем, *перед ночью.)

Другие различия в концептуализации НЧС в их связи с асимметрией синтаксических свойств описываются в докладе.