español 23 | textos | unidad 1

¿Son lo mismo Chicanos que Mexicanos?

He aquí una taxonomía que puede ser de ayuda para este tema:

"Spanish people"
Este término es usado con frecuencia en los Estado Unido para referirse indiscriminadamente a cualquier persona que habla español. Así, este término es impreciso por que incluye a personas de más de 24 países, midiendo a todos los del Continente Americano, el Caribe y España. Sin embargo, el se aplica específicamente, como el nombre propio para la gente nacida en España y por esta razón es tan incorrecto usarlo para describir a cualquier persona que hablé español como lo sería usar el término "English" para referirse a los ciudadanos de Nueva Zelanda, Australia o Estado Unidos.

Hispano
Este término es frecuentemente usado para referirse colectivamente a todos los que hablan español. Sin embargo, este especificamente connota un linaje o herencia cultural relativa a España. Ya que muchos millones de personas que hablan español no descienden de españoles (por ejemplo nativos americanos), y millones más viven que en Latino America (ver "Latino") no hablan español o reclaman herencia española (por ejemplo brasileños), este témino es incorrecto como descripción colectiva para todos los que hablan español y puede ser causa de ofensa.

Latino
Este témino es usado para referirse a la gente originaria de, o que tiene herencia relacionada con Latino America, en atención al hecho de que esta categoría de personas es una categoría mayor de muchas nacionalidades. Ya que el témino "Latin" viene a usarse como el último común denominador para todas las personas de Latino America en atención al hecho de que algunas lenguas romances (español, portugués, francés) son la lengua nativa de la mayoría de los latino americanos, este término es ampliamente aceptado. Sin embargo, el término no es apropiado para los millones de nativos americanos que habitan la región.

Mexicano
Específicamente la nacionalidad de los habitantes de México. Por lo tanto, el término es usado apropiadamente para los ciudadanos mexicanos que visitan o trabajan en los Estados Unidos, pero es insuficiente para designar a aquellas personas que son ciudadanas de los Estados Unidos (nacidos o naturalizados) que son de ascendencia mexicana. Los diferentes términos usados para describir a tales personas se describen abajo, sin embargo, es importante explicar por que esta gente siente que es importante hacer tal distinción. Los ciudadanos de Estados Unidos que se sienten perturbados frecuentemente apuntan el hecho de que la mayoría de los inmigrantes no se distinguen ellos mismos poniendo primero su origen (Aleman-Americano), sino simplemente americanos (otro término conflictivo, pero no nos detendremos en él ahora). Aquí hay algunas razones por las que muchos ciudadanos de Estados Unidos de origen mexicano sienten que es importante hacer la distinción:

*No "Estado Unidenses" por elección
Hace escasos 150, aproximadamente 50% de lo que era México pasó a ser parte de Estados Unidos por la guerra, y en una serie de venta de tierras que fueron forzadas por la victoria de Estados Unidos y la debilidad política y económica de México. Un número de variable de mexicanos pasaron a ser ciudadanos estado unidenses de un día para otro y el tratado declarando la paz entre los dos países reconoció los derechos de esas personas para con su propiedad privada (escriturada por las autoridades mexicanas o de la colonia española), su propia religión (católica romana) y el derecho de hablar y recibir educación en su propia lengua (para la mayoría español) [referirse al tratado de Guadalupe-Hidalgo]. Por esta razón los descendientes de esta población continuan luchando por estos derechos, y muchos sostienen que la suya es una tierra colonizada y que fué tomada por la fuerza militar.

*Primero Mexicanos, "Americanos" segundo?
Otra clase más númerosa de ciudadanos de EUA, de extracción Mexicana, son o descendientes de o que se consideran desplazados de México por circunstancias económicas. Contrario a los inmigrates europeos que por voluntad propia dejaron sus países debido a la discriminación por clase y religión y que buscaban hacer de nuevo sus vidas en el "nuevo mundo" y nunca regresar al "viejo mundo", estos mexicanos típicamente mantienen fuertes lazos familiares en México (visitando periódicamente o invirtiendo sus ingresos en casas o familiares en México), y usualmente con la idea de regresar a México con su economía asegurada, por eso siguen enseñando a sus hijos su idioma, religión y costumbres.

Sin embargo hay gran tensión en esta población, entre aquellos que se consideran mexicanos de nacimiento y que se consideran sólo invitados temporales en EUA, y sus descendientes quienes nacieron en EUA; los últimos tienen la cultura de EUA, las normas de sociedad, de escuelas, etc; y no tienen ninguna motivación por los lazos que atan a la generación de origen mexicano. Esto crea un grupo de descendientes de inmigrantes que son ciudadanos de EUA pero que típicamente no tienen acceso a todos los derechos y privilegios de los ciudadanos por la fuerte identidad cultural adquirida por sus predecesores y la reacción discriminatoria de la mayor parte de la población en contra de una clase fácilmente identificable. Este grupo de gente siente una gran necesidad de distinguirse de ambos, su medio ambiente y si cultura madre, la cual típicamente no da la bienvenida o acepta "hijos pródigos". Esta es ciertamente una clase única de gente, que soporta fuertes lazos y fuerte discriminación por ambos lados EUA y México, el resultado ha sido la creación de una nueva cultura que necesita su propio nombre e identidad.

Mexico-Americano
Este término es comúnmente usado para identificar ciudadanos de EUA descendientes de mexicanos, siguiendo el mismo patrón para identificar otras etnias (africo-americano). Este término es aceptable para muchos descendientes de mexicanos, pero para aquellos que no se identifican con una herencia mexicana si no con la espáñola, no lo es (ver "Hispano"). También para aquellos que no se ven como estadounidenses por elección este término es problemático, y para otros que la implicación de identidad no esta resuelta o en esta en el limbo, entre dos influencias antípodas contradice su auto-concepto como una combinación que suplanta su origen y que es más fuerte, más rica y más dinámica que cualquiera de sus raíces culturales.

Hispano
Este término es elegido para la población, localizada primordialmente en el suroeste de EUA, quienes se identifican con los españoles del área y no con los mexicanos, (específicamente con la raza criolla española-nativo americana). Hay de hecho un importante número de esta gente localizada a lo largo del Valle Rio Grande en Nuevo México y en el norte de la montaña Sangre de Cristo en el mismo estado. Este grupo ha sido tradicionalmente muy cerrado y conservador, y reciente evidencia provee importantes explicaciones a esto: ellos parecen ser descendientes de judios perseguidos que escaparon en los siglos 16 y 17 y buscaron refugio en lo que era entonces la parte más alejada del mundo conocido. Ellos sobrevivieron minimizando su contacto con los que no eran de su comunidad y escondiendose o disfrazando su religión y cultura tanto como fuera posible. Los historiadores los llaman "judios misteriosos".

Chicano
Un término relativamente reciente que ha sido usado para muchos descendientes de mexicanos como único y que refleja su cultura aún cuando a primera vista parece discriminatorio. El mejor origen de la palabra se puede rastrear en el periódo de los treintas y los cuarentas, cuando mexicanos pobres y rurales, con frecuencia nativos americanos fueron importados a los EUA para proveer mano de obra barata bajo un arreglo de los dos gobiernos. el término parece haber sido usado por primera vez en los campos de California como burla de la inhabilidad de los nativos Nahuatls del estado de Morelos de referirse a ellos mismos como "mexicanos" y pronunciar "mesheecanos" de acuerdo a las reglas de pronunciación de su lengua, (para mayor información referirse al archivo de MEXICO). Cualquiera que sea su origen el término fué primero usado como insulto. El término era apropiado para los activista mexico-americanos que tomaron parte en el movimiento "Brown Power" de los sesentas y setentas en el suroeste de EUA y ahora es ampliamente usado. Entre otros términos asimilados, este aún conserva un sabor desagradable, en especial por ser usado por activistas políticos entre otros.
 

fuente: http://www.azteca.net/aztec/chicanosp.html